Conveniência mais antiga: é estranho usar essa frase?
Publicados: 2017-09-22Sua mensagem de e-mail fora do escritório diz: "Estou longe da minha mesa agora, mas vou voltar para você o mais rápido possível". Você criou um negócio grave? Certamente, você quis dizer bem. Como poderia ser indelicado dizer que você fará algo assim que for conveniente para você?
A linguagem tem poder. Palavras e frases estão abertas à interpretação. Eles podem transmitir um certo tom, dependendo do contexto em que são usados.
Mark Twain disse: "A diferença entre a palavra quase certa e a palavra certa é realmente uma questão grande - é a diferença entre o inseto e o raio". O truque para a comunicação limpa está na escolha de palavras e frases com menos probabilidade de serem interpretadas mal - os insetos de raios e não os raios.
Existe um problema com a “primeira conveniência”?
À medida que as frases indelicadas, certamente há ofensas piores. Se este nos esfrega da maneira errada depende do contexto em que é usado.
Minha primeira conveniência
Vejamos o nosso exemplo de mensagem fora do escritório, de cima.
Nosso veredicto:não use
Dizer que você devolverá o e -mail de alguém ou ligará o mais rápido possível parecer indelicado. Sim, você quer dizer que você voltará para a pessoa que entrou em contato com você o mais rápido possível, mas o que o destinatário ouve é algo mais como: "Voltarei a você quando (e talvez se ) for conveniente para mim". A implicação é que você fará isso quando sentir vontade, ou quando estiver bom e pronto, ou talvez nunca. Snooty!
Sua primeira conveniência
Mas e se você estiver usando "o máximo de conveniência" para dizer a alguém que você está bem com ele, acionando seu pedido quando for conveniente para eles? Vejamos um e -mail entre colegas, John e Mary.
Vou precisar de nossa declaração de lucro e perda do primeiro trimestre para preparar um relatório. Você enviaria para mim o mais rápido possível?
Obrigado, John
Nosso veredictoestá bom de usar, mas. . .
. . . Existem maneiras melhores de expressar que uma solicitação não é urgente. Embora não seja rude dizer a Mary que não há problema em ela cuidar do seu pedido quando for conveniente, "o mais rápido possível" ainda fica aquém de algumas contagens.
- Não é específico o suficiente.Você disse a Mary que precisa de algo, mas não contou a ela quando precisa absolutamente. Ela poderia assumir que você realmente não precisa disso. Uma opção melhor seria "... o mais cedo possível, ou o mais tardar [data]."
- Parece jargonia.Uma das razões pelas quais muitas pessoas não gostam de "na sua primeira conveniência" é que parece jargão de negócios - algo que todos nós amamos odiar. Use a linguagem simples.
- É facilmente mal interpretado.E se Maria considerar seu pedido como urgente quando você quis dizer que não estava com pressa? Ela pode tirar um tempo do seu dia para se apressar em sua tarefa, o que poderia ser tudo menos conveniente para ela.
Alternativas para “primeira conveniência”
À medida que as frases vão, deixar cair "a primeira conveniência" do seu repertório é a aposta mais segura. Mas o que você deve usar?

Minha primeira conveniência
Já afirmamos que você deve abandonar "o mais cedo possível" do local de trabalho e da comunicação pessoal tout de suite . Parece como imprudente, se não rude.
Se você tiver tempo para homenagear uma solicitação, em vez de dizer que vai concordar quando for conveniente, diga à pessoa quando ela puder esperar sua resposta. (“Vou responder quando voltar ao escritório na [data].”)
Sua primeira conveniência
Embora não haja nada de errado com essa frase, ela pode ser muito educada, ou pelo menos aberta demais. Embora você possa usar uma linguagem mais suave e menos carregada de Jaron, como "sempre que você tiver tempo" ou "assim que você puder", mais uma vez, preferimos a especificidade.
Vamos revisitar o exemplo de e -mail de John e Mary e torná -lo mais específico.
Vou precisar de nossa declaração de lucro e perda do primeiro trimestre para preparar um relatório que apresentarei na próxima segunda -feira. Você seria capaz de me enviar o P&L o mais tardar na quarta -feira desta semana?
Obrigado, John
Aqui, em vez de dizer a Mary para enviar a declaração de P&L sempre que for conveniente para ela, e deixando-a se perguntar quanto tempo ele precisa deles, John usou uma frase de chamariz para perguntar se seria capaz de enviá-los na quarta-feira.
Agora, Mary sabe o que John precisa e quando ele precisa. Além disso, ter o CTA na forma de uma pergunta pode levá -la a responder, informando se ela poderá acomodar o pedido.
Bônus: a resposta de Mary documentará a troca. Se ela disser que sim, ela pode ter a declaração P&L pronta até quarta -feira e não entrega, John pode acompanhar. Se ela ainda não responder, ele pode apontar para essa trilha de e -mail quando precisa explicar por que o P&L não entrou em seu relatório. Maneira de cobrir sua parte traseira, John!
