La Dichiarazione di Indipendenza: una lezione di storia della lingua
Pubblicato: 2014-07-02La lingua è in continua evoluzione, un fatto reso particolarmente chiaro quando diamo un'occhiata ai documenti storici e notiamo come le norme di scrittura siano cambiate nel corso degli anni. Più andiamo indietro, più grande sarà il cambiamento. La Dichiarazione di Indipendenza, ad esempio, rappresenta una versione dell'inglese notevolmente diversa da quella che usiamo per comunicare oggi.
Quali sono le principali differenze grammaticali tra la versione inglese di Thomas Jefferson e la nostra? Continuate a leggere per saperne di più.
Stile di scrittura
Lo stile di scrittura insolito è una delle prime cose che molti lettori moderni notano sulla Dichiarazione di Indipendenza. Frasi e clausole sono accatastate insieme in frasi che minacciano di diventare dei run-on, e Jefferson era ovviamente innamorato dei due punti, dei punti e virgola e dei trattini. La scrittura è anche molto persuasiva, razionale e formale, utilizzando argomenti diretti a sostegno dei principi morali. I documenti governativi oggi tendono ad essere aridi e tecnici; pochi li leggerebbero volontariamente.
"Quello" contro "Quale"
Tra le sfumature grammaticali più fastidiose c'è la distinzione tra "quello" e "quale". Riassumendo, “quello” si usa quando il contenuto che viene dopo è necessario al significato della frase, altrimenti nota come clausola restrittiva. "Che", d'altra parte, viene utilizzato quando vengono aggiunte informazioni non essenziali alla frase. Il Chicago Manual of Style online offre un'ottima spiegazione ed esempi di come funziona in pratica.
Nella Dichiarazione di Indipendenza, “che” è usato frequentemente dove “quello” sarebbe più appropriato (se il documento dovesse essere rivisto oggi):
“…sciogliere le bande politiche che le hanno collegate con un altro…”
“…dovrebbero dichiarare le cause che li spingono alla separazione”.
Perchè è questo? Bene, ci sono due cose che stanno succedendo. In primo luogo, questa distinzione grammaticale è relativamente nuova. In secondo luogo, anche oggi, l'inglese britannico e l'inglese americano sono su lunghezze d'onda diverse quando si tratta dell'uso di "quello" e "che". Nel 1776, l'inglese americano doveva ancora separarsi molto dalle sue radici britanniche.
Inglese britannico contro inglese americano
Parlando di "quello" contro "quale", un altro motivo per cui la Dichiarazione di Indipendenza legge in modo strano è che, nel 1776, l'inglese britannico e americano doveva ancora diventare forme distinte. Tutto l'inglese era ancora inglese britannico, ma il cambiamento stava cominciando a verificarsi. Dichiarare l'indipendenza dall'Inghilterra ha sicuramente aiutato quel processo. Oggi, ovviamente, l'inglese è una lingua veramente internazionale, con decine di variazioni.

Linguaggio di genere
Nel 21 ° secolo, cerchiamo di scrivere in un modo che non escluda o depotenzia alcun genere, razza o altro gruppo. Due secoli fa, non avevamo ancora raggiunto quel livello di consapevolezza. Ecco perché non sorprende vedere frasi come:
"...tutti gli uomini sono creati uguali."
“…I governi sono istituiti tra gli uomini …”
“… l'umanità è più disposta a soffrire…”
Nel 1776, gli uomini governavano il mondo, quindi sembrava del tutto naturale scrivere usando questi nomi maschili. Se ci riunissimo oggi con lo scopo di scrivere un documento simile, i lettori probabilmente vedrebbero più parole come "umanità", "persone" e "società", poiché trasmettono la stessa idea senza ignorare metà della popolazione.
Ortografia e capitalizzazione
Non commettere errori: alcune parole qua e là nella Dichiarazione di Indipendenza sono assolutamente errate rispetto agli standard odierni. "Hath shewn", "Compleat" e "British" sono i principali trasgressori. L'ortografia di queste parole rivela una connessione con l'inglese medio del tempo di Chaucer. Indipendentemente dal periodo di tempo, l'ortografia è sempre stata un modo (a volte ingiusto) per le persone di giudicare gli altri.
La capitalizzazione non standard delle parole chiave, d'altra parte, funziona per aumentare l'enfasi e l'effetto drammatico. Esempi dell'uso liberale della maiuscola nella Dichiarazione di Indipendenza includono:
"Leggi della natura"
"Forma di governo"
“Sicurezza e felicità”
“Eserciti permanenti”
“Stati liberi e indipendenti”
Sebbene la Dichiarazione di Indipendenza sia stata redatta nel giugno 1776, solo alcune cose risultano “sbagliate” per gli standard odierni dai grammatici severi. Ma nel complesso, il testo suona semplicemente strano ai lettori di oggi.
Pensi che documenti importanti, come la Dichiarazione di Indipendenza, debbano essere aggiornati per riflettere gli standard linguistici odierni?
