Comprendre l'hymne national américain pour les apprenants en anglais

Publié: 2017-07-04

Histoire de l'hymne national

Le matin du 14 septembre 1814, le soleil se leva pour révéler un spectacle surprenant à Francis Scott Key.

Un mois seulement après que les Britanniques ont brûlé la Maison Blanche au plus fort de la guerre de 1812, Key était à bord d'un navire britannique négociant la libération d'un ami qui était détenu. Pendant le temps de Key à bord du navire, les Britanniques ont commencé une attaque contre Fort McHenry et le couple n'a pas été autorisé à partir. Alors Key et son ami ont regardé depuis le navire le bombardement britannique Fort McHenry.

Voici un conseil:Vous voulez vous assurer que votre écriture a toujours fière allure? Grammaire peut vous sauver des fautes d'orthographe, des erreurs grammaticales et de ponctuation et d'autres problèmes d'écriture sur tous vos sites Web préférés.

Après une journée et une longue nuit où Key a pensé avec certitude que le fort américain était condamné, il a été choqué lorsque la lumière tôt le matin a révélé que le drapeau américain était toujours là. À bord du navire britannique, Key a commencé à donner les mots qui deviendraient plus tard l'hymne national américain.

Quelque temps plus tard, le beau-frère de Key a jumelé le poème avec l'air de la chanson anglaise "To Anacreon in Heaven" de John Stafford Smith et a commencé à distribuer la chanson comme "Defense of Fort M'Henry". Finalement, la chanson a été publiée dans le journal Baltimore Patriot et peu de temps après, s'est répandue à travers le pays comme «The Star-Spangled Banner». Il a été joué lors d'événements officiels à travers le pays, devenant officiellement l'hymne national en 1931.

Hymne national

Alors que Key a écrit trois autres versets en plus du premier verset bien connu, ce sont les seuls mots que la plupart des Américains connaissent:

O dis, pouvez-vous voir, à la première lumière de l'aube, qu'est-ce que nous avons si fier que nous avons salué lors du dernier brillant du crépuscule? À qui les grandes rayures et les étoiles brillantes, à travers le combat périlleux, les remparts que nous avons regardés, étaient si vaillamment diffusés? Et le regard rouge des Rockets, les bombes qui éclatent dans l'air, ont fait preuve de la nuit où notre drapeau était toujours là. O Dis, cette bannière étoilée en étoile fait-elle encore agiter la terre des libres et la maison du courageux?

Que signifie l'hymne national?

Ceci est le premier verset de la «bannière étoilée». Le décomposer en ligne par ligne révèle certains mots et phrases qui, bien qu'ils soient chantés si souvent, peuvent ne pas avoir de sens pour la plupart des gens.

«O dis, pouvez-vous voir, à la lumière des premières de l'aube, qu'est-ce que nous avons été si fièrement salués lors du dernier brillant du crépuscule?

  • Dawn: tôt le matin, juste au moment où le soleil commence à se lever
  • Haïl (salué): honorer quelque chose (dans ce cas le drapeau)
  • Éclairage: une lueur est un éclair de lumière, se référant probablement aux derniers morceaux de lumière frappant le drapeau au coucher du soleil
  • Twilight: Le dernier morceau de lumière du soleil s'estompe lorsqu'il se couche

Ces lignes demandent aux auditeurs s'ils peuvent voir le drapeau américain agiter sur Fort McHenry alors que le soleil commence à se lever. Le drapeau est un symbole de la façon dont les Américains ont tenu le fort contre toute attente, donc si le drapeau n'avait pas été là, Key aurait su que le fort avait été vaincu. Key s'est maintenu sur le drapeau comme un symbole d'espoir alors qu'il regardait du navire britannique, la portant de vue le coucher du soleil, douze heures après le début du bombardement britannique.

«À qui les grandes rayures et les étoiles brillantes, à travers le combat périlleux, les remparts que nous avons regardés, étaient si galablement en streaming?»

  • large: large, se référant aux rayures qui traversent le drapeau américain
  • périlleux: dangereux
  • Ramparts: les talus qui faisaient partie de la défense du fort
  • Gallialement: d'une manière héroïque ou courageuse
  • Streaming: Ceci décrit le drapeau agitant dans le vent
  • O'er (Over): ci-dessus

Ce bit décrit le drapeau américain volant tout au long de la bataille.

«Et les fusées rouges des Rockets, les bombes qui éclatent dans l'air, ont donné la preuve de la nuit où notre drapeau était toujours là.»

Il n'y a pas beaucoup de mots difficiles dans cette partie, où Key décrit comment les bombes britanniques ont parfois illuminé le drapeau américain qui volait tout au long de la nuit.

«O dis, cette bannière étoilée est-elle encore en train de faire signe à la terre des libres et de la maison du courageux?»

  • Spangled: décoré
  • Bannière: une longue bande de tissu ou de papier (dans ce cas, un drapeau)

Dans ce dernier verset, Key demande une dernière fois si le drapeau est toujours là, agitant un pays né de la révolution et se battant toujours pour maintenir sa liberté durement gagnée.

Fait cool:le 3 mars est reconnu aux États-Unis comme la Journée nationale de l'hymne.