Que emoji pode não estar dizendo o que você pensa
Publicados: 2017-07-17Esta manhã, meu cara me mandou uma mensagem:
![]()
E eu mandei uma mensagem de volta:
![]()
Ele disse: "Bom dia! É um lindo dia. Amo você!"
E eu escrevi de volta: "Bom dia! Eu tenho uma música no meu coração. Mwah! Amo você também."
O Texter e eu estamos perto. Nós nos conhecemos, então nossa conversa emoji apenas fazia sentido para nós. A mensagem é inequívoca o suficiente para que mesmo um observador externo possa ter interpretado de maneira semelhante. Mas esse nem sempre é o caso quando se trata de emoji. Embora a familiaridade e o contexto tenham feito essa pequena troca bem -sucedida, pesquisas mostram que a interpretação emoji varia, principalmente em diferentes culturas.
As associações culturais do emoji comum
Você pensaria que as fotos são um conceito universal. Especialmente imagens muito simples destinadas a transmitir uma ideia ou emoção. Mas pergunte a qualquer artista visual e eles dirão que existem tantas maneiras de interpretar uma obra de arte visual quanto as pessoas para vê -la. Pegue a famosa pintura do artista norueguês Edvard Munch, o grito .

Inspirou isso:

O emoji pretende transmitir medo. (De fato, seu nome é rosto gritando de medo.) Aqueles que conhecem a pintura Munch podem facilmente ver esse emoji como transmitindo exatamente isso. Outros podem se lembrar de Kevin McCallister apenas na casa do filme. Mas outros ainda vêem isso como uma expressão de choque ou espanto, em vez de medo.
Curiosidade: a intenção real do grito é muito mais em camadas do que um "grito de medo" sugeriria. A própria descrição de Munch é: “Eu estava andando pela estrada com dois amigos quando o sol se pôs; de repente, o céu ficou tão vermelho quanto o sangue. Parei e me inclinei contra a cerca, sentindo -me indescritivelmente cansado. Línguas de fogo e sangue se estendiam por causa do natureza negro. Então eu ouviu o ferido.
Os emojis deveriam facilitar a comunicação entre as culturas, mas o júri definitivamente ainda está fora de ter sucesso. Não apenas a aparência dos emojis varia entre dispositivos, mas a maneira como os interpretamos também varia dependendo de onde no mundo crescemos.
A pilha de cocô é um ótimo exemplo de diferenças culturais no trabalho. As culturas ocidentais podem interpretar esse pequeno caráter de um tanto figurativamente (como você poderia se estivesse tentando transmitir que teve um dia ruim), ou mesmo literalmente (o que não requer mais explicação.)

No Japão, no entanto, a pequena pilha feliz é uma maneira de desejar a alguém boa sorte. A palavra japonesa para cocô é Unko . Como acontece com o mesmo som "oon" que a palavra japonesa para sorte, nasceu um fenômeno único específico da cultura. No Japão, você pode comprar encantos de cocô de ouro e até doces em forma. . . Bem, você entendeu.
Curiosidade: os canadenses usam o cocô emoji mais do que as pessoas em qualquer outro país.
Existem outros exemplos de emojis inspiradores da cultura japonesa que a maioria dos ocidentais não recebe, ou pelo menos tende a usar em um contexto diferente. Você conhece o rapaz que parece estar derramando uma única lágrima?

Na verdade, é um emoji chamado rosto sonolento. E isso não é uma lágrima; É uma bolha de ranho. Isso antes. . . O efeito encantador vem do anime japonês, onde a bolha do ranho é frequentemente usada para pintar uma imagem cômica de um personagem sonolento.
Aqui está outro emoji muitas vezes mal interpretado.

Se você mora em uma cultura ocidental, pode ver isso como uma expressão de raiva, especialmente se você assistiu desenhos animados suficientes, onde o personagem louco delirante sopra o vapor de suas narinas queimam. Mas segure um minuto!
Esse emoji é nomeado rosto com olhar de triunfo. Destina -se a transmitir o tipo de buquê de cheirado que você pode dar se estiver #winning.
Os emojis que favorecemos também variam de acordo com o país. De acordo com um popular relatório de 2016 da SwiftKey:
- Os canadenses obtêm a maior pontuação nas categorias emoji que você pode considerar 'All-American' (dinheiro, atrevido, violento, esportes).
- Os franceses usam quatro vezes mais emojis cardíacos do que os falantes de outras línguas, e é a única linguagem para a qual um 'sorriso' não é o número 1.
- Os falantes de árabe usam emojis de flores e plantas quatro vezes mais que a média.
- Os falantes russos são os maiores românticos, usando três vezes mais emoji com tema de romance que a média.
- A Austrália é a terra dos vícios e a indulgência de acordo com os dados emoji, usando o dobro da quantidade média de emoji com tema de álcool, 65% a mais emoji de drogas do que a média e liderando com junk food e emoji de férias.
- Os americanos usam mais emojis com tema LGBT mais do que outros.
- Os americanos também lideram uma variedade aleatória de emoji e categorias, incluindo crânios, bolo de aniversário, incêndio, tecnologia, carne e emoji com temas femininos.
Os emojis são um idioma?
Os emojis foram projetados para serem o próximo passo evolutivo dos emoticons baseados em texto. Shigetaka Kurita, então um funcionário do maior provedor de dispositivos móveis do Japão, os criou no início de 1999. Eles devem fornecer um sistema baseado em imagem para expressar idéias ou emoções abstratas (como risadas, tristeza, confusão ou sarcasmo) com um único personagem, semelhante ao kanji japonês. De fato, a palavra "emoji" vem do japonês E , que significa imagem, e Moji , que significa caráter.

Mas esses personagens de imagem são um idioma próprio? Aqui estão algumas dicas do artigo de 2016 da Grammarly sobre o assunto:
De acordo com Johanna Nichols, ex -professora de linguística da UC Berkeley, o padrão -ouro para distinguir idiomas é "inteligibilidade mútua". Em outras palavras, se um falante de um idioma e um falante de outro tentar converter, eles se entenderão? Se a resposta for "sim", o segundo alto -falante está usando algum tipo de dialeto. Se a resposta for "não", essa pessoa criou ou adotou um novo idioma.
Embora o futuro dos emojis esteja evoluindo, a maioria dos especialistas atualmente os vê como mais um aprimoramento de um idioma do que um idioma adequado. Seu efeito é aditivo. Ainda assim, como ilustra o exemplo que forneci no início deste artigo, é possível ter pelo menos conversas rudimentares em Emoji.
Mas não fiquei muito satisfeito com o fato de uma breve troca de emoji poder indicar uma capacidade de compreensão mútua. Eu queria testá -lo ainda mais.
Uma tentativa de conversa emoji
Alistei um amigo para me ajudar a explorar a idéia de uma conversa emoji. Seríamos capazes de nos entender em um cenário um pouco mais complexo do que um simples bom dia?
Esha e eu nos conhecemos há mais de vinte anos. Tornamo -nos amigos porque assombramos as mesmas artes e escrevendo a sala de bate -papo nos primeiros anos da Internet pública. (Que o prodígio descanse em paz.) Embora tenhamos tido a sorte de sair pessoalmente anualmente desde que nos conhecemos, a maior parte de nossa amizade ocorre online. Eu senti que, se algum relacionamento pudesse suportar o teste somente emojis, este o faria.
Esha e eu temos diferentes origens culturais. Ela foi criada no Havaí, filho de pais acadêmicos e artísticos. Fui criado no meio -oeste, filho de pais da classe trabalhadora que não se incomodaram em se formar no ensino médio. Ela vive na Inglaterra há cerca de doze anos e está se tornando mais integrada a essa sociedade. Eu incorporo o meio -oeste de Americana.
Decidi que uma conversa um pouco direcionada nos daria nossa melhor chance de sucesso, então fizemos perguntas e depois tentamos responder com Emoji.

A resposta emoji de Esha parecia bastante direta para mim. Aqui está o que eu adivinhei:

Acontece que eu estava bem perto!

Agora, foi a minha vez de contar uma história emoji para Esha. Eu esperava poder transmitir idéias através de imagens, assim como ela. Aqui está como caiu.

E aqui está o que Esha adivinhou:

Barra lateral: Eu uso "na verdade" com muita frequência quando escrevo. Ainda bem que sei como otimizar quando revisar. Infelizmente, não revisei no chat.
Antes de decidir ter essa conversa emoji, eu estava convencido de que falharia e falharia comicamente. Mas Esha e eu nos conhecemos bem. Em retrospectiva, eu poderia ter pensado em escolher um amigo ou conhecido mais distante (ou pelo menos menos comunicativo) ou conhecido por meu experimento, se eu quisesse mostrar os desafios de comunicação em pequenas fotos digitais.
Não tema. Samantha Lee tem isso coberto. Para um artigo em Quartz, ela tentou se comunicar apenas em emoji por um dia. Os resultados não foram tão impressionantes quanto os meus e a de Esha. Ela escreveu:
Até o final do dia, eu aprendi muito - e testava a força de algumas amizades no processo. Enviar mensagens de texto sem palavras acaba sendo como comer sopa sem uma colher: é possível, mas não agradável.
Os emojis são nada mais do que imagens que podem ser interpretadas de maneira diferente por diferentes grupos de pessoas ou até indivíduos diferentes? Ou eles têm a chance de se tornar universal? De qualquer maneira, os emojis representam um fenômeno cultural único. Envie a seu amigo um emoji-petemente hoje e veja o que acontece.
