14 expressions aux origines que vous n'auriez jamais devinées
Publié: 2015-03-09Article invité par Anais John
Vous utilisez probablement chaque jour des tonnes d'expressions, d'idiomes et de phrases d'argot qui n'ont pas de sens littéral. Si vous avez déjà longuement réfléchi à la raison pour laquelle vous dites quelque chose d'une certaine manière, vous pourriez probablement faire une supposition. Cependant, certaines expressions anglaises sont si inhabituelles qu'il est impossible de deviner d'où elles proviennent, à moins que vous ne connaissiez l'histoire.
Au cas où vous ne le sauriez pas, les événements historiques, les légendes, les personnages importants, la religion et même les publicités sont à la base de nombreuses expressions utilisées aujourd'hui. Voici les origines de certains des idiomes les plus intéressants !
Mordre la balle
Signification : Accepter quelque chose de difficile ou de désagréable
Origine : Autrefois, lorsque les médecins manquaient d'anesthésie ou de temps lors d'une bataille, ils demandaient au patient de mordre une balle pour se distraire de la douleur. La première utilisation enregistrée de l'expression remonte à 1891 dans The Light that Failed.
Briser la glace
Signification : Rompre un conflit ou commencer une amitié.
Origine : A l'époque où le transport routier n'était pas développé, le bateau était le seul moyen de transport et de commerce. Parfois, les navires restaient coincés pendant l'hiver à cause de la formation de glace. Le pays d'accueil envoyait de petits navires pour « briser la glace » afin de dégager une voie pour les navires de commerce. Ce geste montrait l'affiliation et la compréhension entre deux territoires.
Beurrer quelqu'un
Signification : Impressionner quelqu'un par la flatterie
Origine : C'était un acte religieux coutumier dans l'Inde ancienne. Les dévots lançaient des boules de beurre sur les statues de leurs dieux pour demander faveur et pardon.
Fou comme un chapelier
Signification : Être complètement fou
Origine : Non, vous ne connaissiez pas déjà celle-ci, car elle ne provient pas d'Alice au pays des merveilles de Lewis Caroll. Ses origines remontent aux XVIIe et XVIIIe siècles, bien avant la publication du livre de Lewis Caroll. Au XVIIe siècle en France, des empoisonnements se sont produits chez les chapeliers qui utilisaient du mercure pour le feutre des chapeaux. La « maladie du chapelier fou » était marquée par la timidité, l'irritabilité et les tremblements qui rendraient la personne « folle ».
Tu as donné ta langue au chat?
Signification : A demandé à une personne qui est à court de mots
Origine : La marine anglaise utilisait un fouet appelé "Cat-o'-nine-tails" pour la flagellation. La douleur était si intense qu'elle a obligé la victime à rester silencieuse pendant longtemps. Une autre source possible pourrait provenir de l'Égypte ancienne, où les langues des menteurs et des blasphémateurs étaient coupées et données aux chats. (Quel régal pour les chats !)
Aboyer le mauvais arbre
Signification : Avoir des pensées erronées sur un événement ou une situation, une fausse piste
Origine : Il s'agit de chiens de chasse qui ont pu chasser leur proie dans un arbre. Les chiens aboient, en supposant que la proie est toujours dans l'arbre, lorsque la proie n'est plus là.
Fermer les yeux
Signification : Ignorer des situations, des faits ou la réalité
Origine : Le héros naval britannique, l'amiral Horatio Nelson, avait un œil aveugle. Une fois, lorsque les forces britanniques lui ont fait signe d'arrêter d'attaquer une flotte de navires danois, il a levé un télescope à son œil aveugle et a dit: "Je ne vois pas le signal." Il attaqua néanmoins et remporta la victoire.

Enterrer la hache de guerre
Signification : Arrêter un conflit et faire la paix
Origines : Celle-ci remonte aux premiers temps de l'Amérique du Nord lorsque les Puritains étaient en conflit avec les Amérindiens. Lors de la négociation de la paix, les Amérindiens enterraient toutes leurs hachettes, couteaux, gourdins et tomahawks. Les armes ont été littéralement enterrées et rendues inaccessibles.
Pris la main dans le sac
Signification : Être pris en flagrant délit de mal faire
Origine : Cela provient d'une ancienne loi anglaise qui ordonnait que toute personne soit punie pour avoir abattu un animal qui n'était pas le sien. La seule façon dont la personne pourrait être condamnée est de se faire prendre avec le sang de l'animal encore sur les mains.
Ne pas jeter le bébé avec l'eau du bain
Signification : Ne vous débarrassez pas des objets de valeur avec ceux qui ne sont pas nécessaires.
Origine : Vous n'allez pas le croire celui-là ! Au début des années 1500, les gens ne se baignaient qu'une fois par an. Non seulement cela, mais ils se sont aussi baignés dans la même eau sans la changer ! Les mâles adultes se baignaient en premier, puis les femelles, laissant les enfants et les bébés en dernier. Au moment où les bébés sont entrés, l'eau était brouillée de crasse. Les pauvres mères devaient faire très attention à ce que leurs bébés ne soient pas jetés avec l'eau du bain.
Donner une épaule froide
Signification : Être peu accueillant ou antisocial envers quelqu'un
Origine : Dans l'Angleterre médiévale, il était d'usage de donner à un invité un morceau froid de viande d'épaule de mouton, de porc ou de côtelette de bœuf lorsque l'hôte sentait qu'il était temps pour l'invité de partir. C'était une façon polie de communiquer, "Vous pouvez partir, maintenant."
Allez les neuf mètres entiers
Signification : faire de son mieux pour quelque chose
Origine : Pendant la Seconde Guerre mondiale, les pilotes de chasse étaient équipés de neuf mètres de munitions. Quand ils se sont épuisés, cela signifiait qu'ils avaient fait de leur mieux pour combattre la cible avec l'intégralité de leurs munitions.
Se laisser tomber les cheveux
Signification : Se détendre ou être à l'aise
Origine : En public, les femmes aristocratiques de l'époque médiévale étaient obligées d'apparaître avec des coiffures élégantes, généralement relevées. La seule fois où ils "lâchaient leurs cheveux", c'était quand ils rentraient à la maison et se détendaient.
Frottez dans le mauvais sens
Signification : Ennuyer ou ennuyer quelqu'un
Origine : Les premiers américains, à l'époque coloniale, demandaient à leurs domestiques de frotter leur parquet en chêne « dans le bon sens ». La mauvaise façon (ne pas les essuyer avec un tissu sec après un tissu humide) provoquerait la formation de traînées et la ruinerait, ce qui agacerait le propriétaire. Alternativement, cela pourrait provenir du fait de frotter la fourrure d'un chat dans le "mauvais sens", ce qui les agace.
Quels autres idiomes vous dérangent ? Quelle origine vous a le plus surpris ?
À propos de l'auteur Anais John est une spécialiste de la langue anglaise et aime partager son expertise sur les communautés en ligne. Actuellement, elle travaille avec une société de conseil en ligne Essay Mall, supervisant leur comité de rédaction. Outre l'écriture, elle a une passion sans fin pour toutes les formes d'art, c'est-à-dire de l'abstrait à l'art réaliste. Apprenez à en savoir plus sur elle sur Google+. ![]()
