本の権利とライセンス:10の重要なヒント
公開: 2022-03-22自費出版の本が売れ行きが良いことを嬉しく思います。
しかし、あなたの売り上げがどれほど良くても、あなたはまだ現金の山をテーブルに残していると私があなたに言ったらどうしますか?
あなたは私を信じないかもしれません。 しかし、世界中の本棚にあるあなたの本について考えてみてください。 そして、なぜ本棚だけなのか? あなたの書いたものは、大小を問わず、電子書籍リーダー、iデバイス、ラジオ局、スクリーンで売ることができます。
あなたはあなたの文章がどれだけの収入の可能性を持っているかわかりますか? あなたがあなたの執筆からより多くを稼ぐためにあなたがする必要があるのは、単純であるが無視されている秘密を採用することです。
本の権利とライセンス。
権利は巨大で再生可能な収入源を持っています。 事実、自費出版の著者は、潜在的に価値のある本だけでなく、自分の作品に対する権利も所有しています。
これらの権利は、米国、カナダ、オーストラリア、インドなど、世界中のさまざまな地域で同じ本を英語で制作するためにライセンス供与することができます。
書籍をさまざまな言語に翻訳する権利をライセンスすることもできます。 世界中で400以上の言語で出版されている本で、それはかなりの潜在的な収入です。
自費出版の著者は、本の権利とライセンスが彼らに提供する機会を最大化する方法を知らないという理由だけで、数千ドル、場合によっては数百万ドルを失います。
自費出版の著者が権利とライセンスを使用してより多くを稼ぐ方法についてよく尋ねる10の質問があります。
#1。 自費出版の本に対してどのような権利がありますか?
あなたはあなたの知的財産(IP)を所有しています。 ペーパーバックの本は、あなたが所有するIPの世界の1つの製品にすぎません。他の製品には、同じ本のハードカバー、電子書籍、オーディオブックのバージョンが含まれます。
次に、翻訳、新しい形式、メディアの権利、作品から引用する権限などがあります。 ライセンスと収益化のためにIPの海を残しながら、出版した本を販売し続けることができます。
#2。 私の本は映画に最適だと言われましたが、私はそれらの権利だけに集中すべきでしょうか?
私はこの質問をよく耳にします。特に、最近の本から画面への適応が非常に成功している場合はなおさらです。 基本は同じままです。
映画会社が何を探しているのかを知るのは良いことです。 ほとんどの人は、興味のある本の種類について非常に具体的です。「私の本は素晴らしい映画になる」から始めるのではなく、個々の映画会社に連絡して、本に何を求めているかを正確に理解してください。 多くの著者にとって、これは究極の目標です。
あなたはあなたの本の映画化権を追求することができます-そしてそうすべきです-しかし、あなたがすべての潜在的な権利とライセンスオプションを調査し続けることが不可欠です。
#3。 本の権利を販売するために連絡先は必要ありませんか?
連絡先は役に立ちますが、必須ではありません。 私が最初の出版社を始めたとき、私はまったく連絡先がありませんでした。 私はリストを作成し、できるだけ多くの出版社に連絡し、2番目の小説のライセンスを取得しました。この小説は、7つのエディションと4つの言語で出版されました。
それは研究と粘り強さの結果であり、他には何もありませんでした。 今日では、世界中の出版社に簡単に連絡できます。 しかし、基礎を築くのはあなた次第です。
自費出版の著者として、あなた自身を中小企業と考えることは価値があります。そして、あなたの主要な販売ツールとして権利とライセンスを持っています。
#4。 世界中で開催されているブックフェアに旅行する余裕がない場合、どうすれば本の権利を売ることができますか?
一部の主要な出版社は、特定の権利とライセンス契約を確保するために主要なブックフェアに参加する必要がありますが、これはもはや必須ではありません。
あなたの仕事を紹介し、世界中の潜在的な出版パートナーに連絡するために利用できる多くのフォーラムがあります。
また、権利の専門家が代理を務めたり、世界中のブックフェアで配布されている権利雑誌に自分のタイトルを掲載したりすることもできます。
#5。 本を書き終える前に権利を売ることはできますか?
はい、ダン・ブラウンまたはJKローリングの場合はそうですが、特にフィクションでは、デビュー作家としては確かにそうではありません。

あなたの唯一の焦点はあなたの執筆に取り組むことであり、それを可能な限り洗練され、出版の準備を整えることです。 そうして初めて、それを紹介し、潜在的なライセンシーに送る時が来ました。
#6。 国際市場を理解し、それに応じて自分の仕事を適応させる必要がありますか?
はいといいえ。 書きたい本を書いてください。 特定の市場であなたの仕事を目指すことはあなたの気をそらし、全体的な本を弱める可能性が高くなります。
あなたの仕事が十分に良く、あなたがそれを適切な人々の前でなんとか手に入れることができれば、それは認可される可能性が高いでしょう。
そうは言っても、必要に応じて、あなたの作品がさまざまな地域、言語、形式などでどのように、そしてなぜアピールするのかを考える価値があります。 本の中で取り上げられている場所、登場人物の起源、そしてあなたの作品を他の国に結びつける可能性のあるものについて考えてみてください。 これにより、特定の地域またはオーディエンスへの潜在的なつながりとフックが示されます。
#7。 私が自費出版した場合、これは潜在的なライセンシーを延期しますか?
全くない。 自費出版は、眉をひそめるのではなく、ようやく受け入れられ、多くの主流の出版社は、自費出版の原稿の取得に積極的に焦点を合わせています。
たとえば、自費出版の著者の1人であるMary Woodは、最近PanMacmillanから7冊の本の契約を受け取りました。
#8。 私の本を最初に翻訳してもらうと、特定の市場に参入するのに役立ちますか?
通常ではありません。 出版社は通常、以前に精査された一連の翻訳者と協力します。 また、もしあれば、翻訳のために利用可能な助成金を利用したいと思うかもしれません。
ライセンスを取得する目的で本を自分で翻訳することは、ほとんどの場合、時間とお金の無駄です。
#9。 ライセンスを購入した会社が評判が良いかどうかはどうすればわかりますか?
インターネットのおかげで、個人や組織に関する情報を簡単に見つけることができます。
出版社を潜在的なライセンシーとして評価している場合は、他に何を出版しているかを確認してください。 彼らがどのくらいの期間ビジネスを続けているかを調べてください。 彼らは事務所の住所を持っていますか? 彼らは連絡しやすいですか?
あなたの研究を徹底的にしてください、そしてあなたはあなたが彼らにあなたの仕事を認可することを考えるべきかどうかを知るでしょう。
また、特定の重要な基準を満たす潜在的なライセンシーの組織に連絡することもできます。 それらは最小カットオフを満たしているため、それらの信頼性を比較的保証できます。
#10。 オファーを受け取った場合、それが何か良いかどうかをどうやって知ることができますか? 契約はどのように処理しますか?
あなたが著者であり、あなたにアドバイスするエージェントがいない場合、あなたが良いアドバイスを求め、そして得ることができる多くの場所があります。
英国では、作家協会がさまざまなオファーや契約についてアドバイスを提供しています。
Alliance of Independent Authorsのような組織は、標準のライセンス条項を導入しています。これにより、権利プロセスが大幅に簡素化されることを願っています。
あなたが拠点を置くところはどこでも、良い弁護士はあなたが有利な契約を交渉するのを手伝います。
メッセージは明確です:あなたの権利はあなたが書いた物理的な本に限定されていません–彼らはそれよりはるかに大きいです。
独立した著者として、あなたは今あなたの執筆からより多くを稼ぐ方法を知っています。 あなたはあなたが持っている権利と、あなたがこれまでにもたらしてきた収入の何倍もの収入を得る可能性を知っている必要があります。
上で学んだことを適用すれば、6桁または7桁のグローバルビジネスを簡単に手に入れることができます。
書籍の権利とライセンスを使用して収益を増やす方法について、他に質問がありますか? 以下のコメントで私に聞いてください。
