Aquí es cuando decir 'felices fiestas' en lugar de 'Feliz Navidad'
Publicado: 2017-12-22Es esa época del año ... cuando temes cada interacción porque no sabes si decir "Feliz Navidad", "Felices fiestas", "Saludos de la temporada" o tal vez algún saludo secreto que ni siquiera conoces. Entonces, ¿qué se supone que debes decir?
En general, "Happy Holidays" se acepta como el saludo más amplio e inclusivo en esta época del año. Si sabes que alguien celebra la Navidad, puedes ir con "Feliz Navidad", pero es la temporada para interactuar con extraños (vendiéndoles, comprándoles, topando con ellos al salir del objetivo). También es probable que exprese deseos de vacaciones a las personas que quizás no conozca muy bien, como un colega o el maestro de su hijo. Y cuando llega el momento de desearles bien, generalmente es mejor ir para el general.
¿Por qué existe el debate "Felices fiestas" o "Feliz Navidad"?
En los Estados Unidos, el período desde finales de noviembre hasta principios de enero se agrupa como "la temporada de vacaciones". Tienes tus grandes como Acción de Gracias, Navidad, Hanukkah y Año Nuevo, además de fechas que no reciben tanta atención, como Kwanzaa, el solsticio de invierno, el día del boxeo y el festivus. Con tantas vacaciones en unas pocas semanas, tiene sentido ir por el deseo general de vacaciones.
Es cierto que no hay demasiadas personas que celebren todas esas vacaciones. Pero el punto es reconocer que diferentes personas celebran diferentes vacaciones
Además, este debate no se trata solo de palabras: se trata de ser políticamente correcto e incluir diversas creencias y tradiciones en todo el país.
Decir "felices fiestas" es más inclusivo
Aunque la Navidad ha sido las vacaciones más celebradas en los Estados Unidos durante décadas, Estados Unidos es más diverso de lo que ha sido antes, así que no todos celebran la Navidad. Algunas personas obtienen un árbol de Navidad, pero no tienen tradiciones asociadas con el cristianismo. Y muchas personas que viven en los Estados Unidos tienen una tradición religiosa diferente, o ninguna tradición religiosa en absoluto.
Si dice "Feliz Navidad" a alguien que celebra a Hanukkah, Kwanzaa, o nada en absoluto, podría hacer que se sientan marginados: como sus propias creencias no son valoradas o respetadas por la sociedad. Y esa no es una buena manera de sentir en las vacaciones.

¿Qué hay de decir "felices fiestas" a alguien que celebra la Navidad? ¿No los hizo sentir mal también? Desafortunadamente, existe una posibilidad de que, especialmente porque la Navidad sigue siendo tan ampliamente celebrada. Pero una fiesta es más popular que las otras no significa que debas ignorar a los otros.
Piénselo de esta manera: "Happy Holidays" incluye la Navidad como una de esas vacaciones, y "Feliz Navidad" deja todo lo que no sea Navidad.
Si vives en un área con mayormente cristianos, o si sabes que alguien tiene una menorah y no un árbol de Navidad, generalmente puedes sentirte seguro con una "Feliz Navidad" o "Hanukkah feliz". Pero si no lo sabe, o no está muy seguro, probablemente sea mejor mantenerse en general en lugar de adivinar y potencialmente hacer que alguien se sienta mal.
Entonces, "Felices fiestas" o "Feliz Navidad"?
Una buena regla general: si no sabes lo que alguien celebra, usa el término más amplio. Es tan fácil como eso.
No es un insulto a la Navidad. Es una forma inclusiva de desearle bien a alguien y demostrar que respetas y valoras cualquier tradición que observen. La actriz y comediante Whoopi Goldberg está de acuerdo:
″ 'Happy Holidays' permite que todos sean incluidos ... Cuando pasas junto a alguien, no sabes cuáles son sus creencias religiosas o si las tienen. Si tienen creencias religiosas y no se puede decir cuáles son, diga 'felices fiestas ”.
Si Whoopi lo dice, tiene que haber algo.
En una época del año que ya es agitada, preguntándose qué desear que las personas puedan ser otro estrés. Pero no olvide que incluso con todos los recados, tareas y proyectos que deben terminar para fin de año, esta también es una temporada que se supone que es feliz o feliz. Le estás deseando a alguien una época positiva del año. Lo que más importa es el sentimiento, no la fiesta específica que celebran.
Claro, existe el Stickler ocasional que exige especificidad: "¿Qué vacaciones te refieres?" Aún así, la mayoría de la gente verá su intento de compartir alegría estacional y dispararle una sonrisa, en lugar de insistir en que aclare exactamente qué vacaciones tiene en mente. Incluso si celebras una fiesta y la persona con la que estás hablando observa otra, al usar el término inclusivo, estás haciendo tu parte para asegurarte de que las vacaciones de todos en realidad estén tan felices como puedan ser. ![]()
