25 frases esportivas que você pode ouvir como jargão do local de trabalho
Publicados: 2018-04-19Segunda a sexta -feira, derramamos sangue, suor e lágrimas em nossos empregos. Vencedores e perdedores emergem das interações cotidianas. Você precisa ficar de olho na bola, avançar e estar pronto para executar quando seu número for chamado.
Oh, garoto. Quando os clichês esportivos se tornaram uma forma tão difundida de comunicação na América corporativa?
Ninguém sabe a resposta exata, mas não há como argumentar que a cultura esportiva e sua terminologia são predominantes em escritórios em todo o país. Explicar vinte e cinco das frases mais frequentemente usadas ajudará você a ficar um passo à frente da competição.
1 “derrubou -o para fora do parque”
Dois dos maiores sentimentos do mundo estão saindo de uma sala de reuniões depois de pregar uma apresentação e trotar em volta das bases depois de atingir um home run. A frase “derrubou -a do parque” refere -se a mais do que apenas o home run. Isso implica que foi tão sucesso que você tem tempo para fazer uma volta lenta e satisfatória da vitória ao redor das bases.
2 “jogo de polegadas”
Atribuído ao lendário treinador de Green Bay Packers, Vince Lombardi e depois imortalizado por Al Pacino em qualquer domingo , um jogo de polegadas justifica por que os detalhes mais pequenos são importantes. No futebol e nos negócios, a diferença entre aumentar uma faixa do campeonato e ser considerada um fracasso é frequentemente a menor margem.
3 “Perdeu um passo”
Popularizado por escribas de boxe no início do século XX, “perder um passo” está associado à habilidade de deterioração de um funcionário de alto nível no mundo corporativo. Dependendo de quem é a pessoa, isso pode ser um golpe prejudicial para o indivíduo ou para toda a empresa. Um boxeador que perdeu um passo é mais provável de acabar de costas do que ganhar uma luta de prêmios.

4 “A bola está em sua corte”
Em suas negociações comerciais para negócios, é bastante comum uma empresa ficar para trás no processo de tomada de decisão. Quando você fez tudo do seu lado para tomar uma decisão, a bola está agora em sua quadra - que decorre de uma tática de estagnação no tênis e no basquete. Isso significa que cabe a eles dar o próximo passo.
5 “Slam Dunk”
O Slam Dunking foi popularizado em meados da NBA da década de 1970 como uma maneira eletrizante de marcar pontos. Sem dúvida, evoluiu para a peça mais célebre dos esportes. No escritório, Slam Dunks pode se referir a praticamente qualquer sucesso garantido: idéias, execução ou uma nova contratação.
6 “Next Man Up”
Se um funcionário talentoso sai para um emprego melhor ou um membro importante da equipe, de repente, precisa seguir o júri, todos os negócios lidam com o conceito do próximo homem. Isso significa que o show deve continuar, não importa quem esteja assumindo o vazio. A frase foi recentemente arraigada na sociedade por treinadores notavelmente difíceis como Bill Belichick e Jim Harbaugh. Os jogadores das estrelas às vezes se tornam próprios usando essa filosofia. O mesmo pode acontecer em um escritório.
7 “Água gelada em suas veias”
Os atletas mais bem -sucedidos são frios sob pressão - em outras palavras, eles têm água gelada em suas veias. Atletas superstar como o quarterback Tom Brady e o lendário jogador de basquete Michael Jordan estavam no seu melhor no quarto trimestre com o resultado do jogo na linha. A maioria das empresas tem um punhado de funcionários excepcionais com esses traços de água gelo, que rotineiramente desafiam as probabilidades de entregar um acordo ou fechar uma venda.
8 “Ave Mary”
Quando um time de futebol está sem opções no final da metade ou no jogo, seu quarterback fará uma oração de sessenta jardas para a end zone. A peça tem uma taxa de sucesso extremamente baixa - menos de cinco por cento. As empresas adotaram "Hail Mary" como um termo para definir uma tática de último recurso para recuperar uma situação ou projeto. O termo entrou em linguagem moderna em 1975, após um jogo dos Vikings-Cowboys. Atualmente, o quarterback do Green Bay Packers, Aaron Rodgers, foi apelidado de rei da Hail Mary por sua taxa de sucesso com o passe de longa data.
9 “Uma vitória é uma vitória”
A maioria das equipes deve superar erros e turnovers para garantir uma vitória. Você já estragou uma tarefa onde tudo parece estar indo mal - mas o resultado ainda deixa o cliente feliz? Você sabe exatamente como é "uma vitória é uma vitória".

10 “Passe o bastão”
Trabalhar em um projeto de equipe difícil pode parecer uma corrida de revezamento. Para "passar o bastão" refere -se a passar sua parte da tarefa, como uma corrida olímpica de 4 × 100 metros. Pense em si mesmo como um gerente multifuncional de projetos que precisa obter a aprovação de outra vertical dentro da empresa. Você certamente vai "passar" sua parte do trabalho para um departamento diferente para obter esse feedback.
Vamos para as corridas com mais 15 termos esportivos no local de trabalho
11 “Cross the Goal Line”
Pense em terminar um projeto da mesma maneira que um jogador de futebol atravessa a end zone para marcar um touchdown.
12 “Pegue um para a equipe”
Se você fez um trabalho chato ou difícil para facilitar o trabalho de seus colegas de equipe, "levou um para a equipe". Nos esportes, isso se refere a um tackle ou fazer um sacrifício pessoal para que sua equipe possa marcar.
13 “Press de quadra completa”
Este termo de basquete que se aplica a pressionar sua defesa para não permitir que o ataque tenha espaço. Isso também reflete o mundo de recrutamento quando uma empresa abre um candidato agressivo.
14 “Goat”
Este acrônimo significa "Maior de todos os tempos". Alguns considerariam uma meta de carreira alcançar esse nível de aclamação nos negócios ou no esporte.
15 “Segunda de manhã quarterback”
Este termo refere-se a alguém que está sempre adivinhando uma decisão tomada em um jogo de futebol ou reunião de negócios depois que já aconteceu.
Algumas frases podem parecer inofensivas até você pensar em que mensagem eles estão realmente enviando. Aqui estão 10 palavras e frases para parar de usar no trabalho e o que você deve dizer. https://t.co/ax8oncvcvf (via @Grammarly) pic.twitter.com/biqtmq7xgs
- Glassdoor (@glassdoor) 6 de abril de 2018
16 “par para o curso”
Um resultado simples que era esperado pode equivaler a marcar um par em um buraco de golfe.
17 “Atrás da bola oito”
Quando você está em uma situação ruim no trabalho, pode -se compará -la a ter a bola atrás da bola oito em um jogo de piscina ou bilhar. Você tem opções limitadas.
18 “Curveball”
Jogado para um loop no trabalho? Pense em um arremessador de beisebol girando um arremesso para uma massa para que eles não possam reagir de acordo.
19 “Punt”
Esse termo de futebol reflete um time chutando a bola de volta ao seu oponente. Se você derrubar no trabalho, está deixando de aumentar algo para ser considerado outro dia.
20 “teed up”
Os golfistas se dão uma vantagem ao acertar um tee para começar todos os buracos. Então, quando alguém trabalha com antecedência para você, ele o teve para o sucesso.
Hedging, n. Linguagem que limita ou qualifica desnecessariamente uma ideia
Saiba mais: https://t.co/jevryqmhnp
- Grammarly (@Grammarly) 17 de abril de 2018
21 “Maratona”
O trabalho não é um sprint, é uma maratona de atividade. Você pode tratar projetos de longo prazo como se você fosse um corredor que deseja andar a uma longa distância em favor de rajadas rápidas.
22 “jogador de utilidade”
O beisebol é um esporte com jogadores versáteis que geralmente lidam com várias posições. Pense neste termo da próxima vez que lidar com funções multifuncionais em um projeto importante.
23 “Você tem alguém no seu canto”
É sempre ótimo receber apoio gerencial, como um boxeador que precisa ter alguém no canto dando conselhos durante uma luta de prêmios.
24 “Pegue a bola rolando”
Você não pode rolar um ataque no boliche ou na tacada no golfe sem começar. O mesmo vale para qualquer projeto relacionado ao trabalho.
25 “caíram a bola”
Se você deixou cair a bola no trabalho, é provável que você tenha perdido um passo em um projeto, esqueceu de enviar um e -mail para alguém de volta ou cometeu um erro enorme - assim como um defensor do beisebol soltando uma bola que era uma lata de milho. Espere, o quê? Podemos salvar essa explicação para uma lista de frases alimentares. ![]()
