Comment sélectionner votre dialecte anglais | Pleins feux sur la grammaire

Publié: 2018-08-01

L'anglais se décline en de nombreuses saveurs à travers le monde. Bien que vous sachiez peut-être que chaque variété d'anglais a son propre ensemble de conventions orthographiques, il existe également des différences subtiles dans l'utilisation de la grammaire et de la ponctuation.

Les outils d'écriture de Grammarly proposent des paramètres pour quatre dialectes anglais : américain, britannique, canadien et australien/néo-zélandais. Si vous avez déjà souhaité que Grammarly cesse de vous signaler pour avoir écrit "saveur" (ou souhaité que cela commence), la mise à jour de vos préférences de dialecte fera toute la différence.

Comment changer vos préférences de dialecte

Vous pouvez mettre à jour votre paramètre de dialecte dans n'importe quel produit Grammarly. Il sera enregistré avec vos autres préférences de compte, vous n'aurez donc besoin de le faire qu'une seule fois. Lorsque vous utilisez d'autres produits Grammarly ou d'autres appareils, votre option préférée sera automatiquement sélectionnée, tant que vous êtes connecté à votre compte Grammarly.

Tout d'abord, assurez-vous d'être connecté à votre compte Grammarly.

Mettre à jour la préférence de dialecte dans l'extension de navigateur Grammarly

Si vous utilisez l'extension de navigateur Grammarly, cliquez sur le logo rond Grammarly sur votre barre d'outils. Ensuite, choisissez votre paramètre préféré dans le menu déroulant à côté de "J'écris".

Voici un conseil : Grammarly Premium offre des commentaires avancés sur le choix des mots, la structure des phrases, le style d'écriture, la verbosité, etc. Apprendre encore plus

Mettre à jour les préférences de dialecte dans l'éditeur de grammaire

Visitez votre tableau de bord de documents et cliquez sur "Profil" sur le côté gauche de l'écran. Accédez à l'onglet "Préférence de langue" et sélectionnez votre dialecte dans le menu déroulant.

Mettre à jour la préférence de dialecte dans le clavier grammatical

Ouvrez Grammarly à partir du menu de l'application sur votre téléphone mobile et appuyez sur "Paramètres de grammaire". Ensuite, appuyez sur "Préférence de langue" et choisissez votre paramètre préféré.

Comment les paramètres de dialecte modifient-ils vos commentaires écrits ?

Différents dialectes de l'anglais contiennent quelques variations subtiles, en particulier sous forme écrite. Vous savez peut-être déjà que certains anglophones écrivent « centre » tandis que d'autres écrivent « centre ». Mais il existe également un certain nombre de différences de grammaire et de ponctuation. La grammaire vous aide à vous assurer que votre écriture suit les conventions d'un seul dialecte. Lisez la suite pour quelques exemples.

Orthographe

Si vous comparez l'anglais britannique et américain, vous trouverez des différences d'orthographe concernant les voyelles, les doubles lettres et les suffixes tels que -ize/-ise ou -yze/-yse. L'anglais australien et néo-zélandais a tendance à suivre les mêmes conventions que l'anglais britannique. L'anglais canadien utilise souvent les orthographes trouvées en anglais britannique, mais utilise parfois des variantes qui apparaissent également en anglais américain.

Américain : Je n'avais pas réalisé que ta couleur préférée était le vert.

Britannique : Je n'avais pas réalisé que ta couleur préférée était le vert.

Canadien : Je n'avais pas réalisé que ta couleur préférée était le vert.

Nouvelle-Zélande/Australie : Je n'avais pas réalisé que votre couleur préférée était le vert.

Grammaire

Il existe quelques différences subtiles de grammaire entre les dialectes anglais. Par exemple, en anglais américain, les noms collectifs ne prennent qu'un verbe au singulier, mais en anglais britannique, canadien et australien, ils peuvent prendre un verbe au singulier ou au pluriel.

Américain : Ma famille aime les fêtes.

Non américain : Ma famille aime les fêtes.

Ponctuation

Les conventions de ponctuation varient un peu entre les dialectes anglais. Les écrivains britanniques, néo-zélandais et australiens n'insèrent pas de points après les titres, contrairement aux écrivains américains et canadiens. Pour les citations, les Américains et les Canadiens utilisent des guillemets doubles et insèrent des virgules et des points à l'intérieur, tandis que les conventions britanniques, néo-zélandaises et australiennes varient considérablement entre les différents guides de style et publications.

Américain/Canadien : Je n'achèterais pas une voiture d'occasion à M. Doe.

Britannique/Néo-zélandais/Australien : Je n'achèterais pas une voiture d'occasion à M. Doe.

Américain/Canadien : « J'ai fini mes devoirs », a déclaré Mark.

Britannique/Néo-zélandais/Australien : « J'ai terminé mes devoirs », a déclaré Mark.

Britannique/Néo-zélandais/Australien : « J'ai terminé mes devoirs », a déclaré Mark.

Plus de Grammarly Spotlight :

Comment fonctionnent les produits de Grammarly ?

Pourquoi l'écriture concise attire plus de lecteurs

Pourquoi le langage de couverture sape votre écriture